
Nojiさん
2024/08/01 10:00
泣くのを我慢してるの を英語で教えて!
大丈夫か聞かれたので、「泣くのを我慢してるの」と言いたいです。
回答
・I'm trying not to cry.
例文
I'm trying not to cry.
泣くのを我慢してるの。
try to doで、(〜を試みる)という意味です。
notをつけて、(〜しないように頑張る)となります。
この時、notの位置に注意です!
to doは不定詞と呼ばれており、必ずto do の前にnotを置くようにします。
例えば、not to be late(遅れないように)、not to sleep(眠らないように)などです。
また、感情を抑えるという表現には、(hold back emotions)があります。
I try to hold back my emotions in front of my friends.
友達の前で自分の感情を抑えてみる。

質問ランキング

質問ランキング