Kenzou

Kenzouさん

2024/04/16 10:00

牛ひき肉を探しているところ を英語で教えて!

スーパーで、夫に「牛ひき肉を探しているところ」と言いたいです。

0 68
Superin

Superinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/15 09:49

回答

・I’m just looking for ground meat.

I'm just looking for ground meat.
「ひき肉を探しているところ」

英語でひき肉はground meatと言います。
もしくはminced meatとも言われます。

どちらも「ひき肉」ですが、私が住んでいたアメリカではground meatと言われていました。meatは肉なので、ground meatはひき肉です。これが豚肉の場合はground porkとなります。牛肉だとground beef となります。

I’m looking for 〜?で「私は〜を探している」の定型文です。
例) I’m looking for ground bead for tonight’s dinner.
「今夜の夕食のための牛ひき肉を探している」

Shimonkara

Shimonkaraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/15 00:13

回答

・I am looking for a ground beef.
・I want to find minced beef.

1. I am looking for a ground beef.
「牛ひき肉を探してる」という意味です。
Look for で「〜を探す」という意味になります。

例文
I am looking for a ground beef. And that’s it for today’s groceries.
牛ひき肉を探してるところ。今日の買い物はそれだけだね。

2. I want to find minced beef.
「牛ひき肉を探したい」という意味です。
※ground beef, minced beef についてはアメリカ英語・イギリス英語の違いです。どちらを使ってもは間違いではありません。

例文
A: What do you need?
あと何がいる?
B: I want to find minced beef. I can’t find it yet.
牛ひき肉を探しているところ。まだ見つからないんだよね。

役に立った
PV68
シェア
ポスト