RENさん
2023/04/24 10:00
鶏ひき肉 を英語で教えて!
「鶏ひき肉はカロリーを抑えられます」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Ground chicken
・Minced chicken
・Chicken mince
You can keep the calories low by using ground chicken.
「鶏ひき肉を使うことでカロリーを抑えることができます。」
「グラウンドチキン」は鶏肉を挽いたものを指します。ハンバーグやミートボール、ミートソース、シェパーズパイなど、さまざまな料理に使用します。また、低脂肪・低カロリーなのでダイエット中や健康に気を付けている人にもおすすめです。鶏肉特有のあっさりとした味わいがあり、他の食材との相性も良いので、使用するシチュエーションは非常に広範です。また、家庭で自分で挽くことも可能ですが、スーパーマーケット等で既に挽かれた状態で販売されていることも多いです。
Minced chicken can help keep the calories down.
「鶏ひき肉はカロリーを抑えるのに役立ちます。」
You can keep the calories down with chicken mince.
鶏ひき肉を使うとカロリーを抑えられます。
Minced chickenとChicken minceは基本的に同じ意味で、どちらも細かく刻まれた鶏肉を指します。しかし、Minced chickenはより一般的であり、特にアメリカ英語ではよく使用されます。一方、Chicken minceは特にイギリス英語でよく使用され、スーパーマーケットなどでパッケージされた製品を指すことが多いです。どちらの表現も日常的に使われ、特定のシチュエーションやニュアンスで使い分けられるわけではありません。
回答
・minced chicken
・ground chicken
鶏ひき肉はminced chicken/ground chickenで表現出来ます。
minceは"細かく切り刻む、ひき肉にする"
groundは"細かく砕く、切り刻む、"という意味を持ちます。
Ground chicken can reduce calories.
『鶏ひき肉はカロリーを抑えられます』
I am very health conscious, so I always cook with minced chicken instead.
『健康を意識しているので、鶏ひき肉で代用していつも料理しています』
ご参考になれば幸いです。