F.mioさん
2024/08/28 00:00
合い挽きのひき肉 を英語で教えて!
夕食の買い出しで牛ひき肉が高くて買うのを迷ったので、「合い挽き肉でもいいかな?」と言いたいです。
0
1
回答
・mixed ground meat
・mixed minced meat
「合い挽きのひき肉 」は、英語で上記のように表現することができます。
1. mixed ground meat
「ground」は、「細かくした、ひいた」という意味を持ち、「mix」をつけてさまざまな種類のひき肉を混ぜたものを意味します。
The beef is a bit expensive. Maybe mixed ground meat would be fine?
牛ひき肉が少し高いね。合い挽き肉でもいいかな?
2. mixed minced meat
「minced」は「小さく切ってある」という意味の形容詞です。
How about using mixed minced meat instead?
合い挽き肉でもいいかな?
instead: 代わりに
役に立った0
PV1