sonokoさん
2024/04/16 10:00
旦那がゴミ出ししてくれた を英語で教えて!
会社で、友人に「今朝は旦那がゴミ出ししてくれた」と言いたいです。
回答
・My husband took out the trash.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「旦那がゴミ出ししてくれた」は英語で上記のように表現できます。
take out the trashで「ゴミを出す」という意味になります。
例文:
I was busy cooking, so my husband took out the trash for me.
料理で忙しかったので、旦那がゴミ出ししてくれました。
* be動詞 busy ~ing ~するのが忙しい
(ex) I am busy preparing a presentation.
プレゼンの準備が忙しいです。
My husband took out the trash instead of me.
私の夫が私の代わりにゴミ出ししてくれた。
* instead of ~の代わりに
(ex) Instead of by car, I will go to school on foot today.
車の代わりに、今日、徒歩で学校にいきます。
少しでも参考になれば嬉しいです!