Kiritoushi

Kiritoushiさん

2024/04/16 10:00

2時までに帰らなくちゃ を英語で教えて!

塾の日なので、「2時までに帰らなくちゃ」と言いたいです。

0 91
Pastagela

Pastagelaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/12 03:00

回答

・I have to be at home by 2 o'clock.
・I have to be back home by 2.

1. I have to be at home by 2 o'clock.
2時までに家に戻っていなければいけない。

「家に帰る」の訳ですが、この場合は2時には家にいることですので、「家にいる」を意味するbe at homeで表現します。
「なくちゃ」は、「〜をしなければ」で have to 動詞。
「2時までに」は、「までに」を表す by に「2時」2 o'clock をつけます。

2. I have to be back home by 2.
2時までに帰宅していなければならない。

「家にもどる」は、be back home とも表現できます。また「2時」は、2 o' clock ですが、略して two とだけ言っても伝わります。

この back home ですが、直訳では、「家に戻る」ですが、「故郷に帰る」、「帰国する」、「心地よい場所への回帰」、その他にも「自国では」、「故郷では」、「出身国では」といった意味もあります。
例)
He is flying back home tonight.
彼は今夜、帰郷するために飛行機に乗ります。
We do not have this back home.
自国にはこれはないです。






chekkkeee

chekkkeeeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/11 22:02

回答

・I have to come home by 2 o'clock.
・I must come home by 2 o'clock.

have to は「〜しないといけない」、come home は「家に帰る」という意味の表現になります。
例)
I have to come home by 2 o'clock.
2時までに帰らなくちゃ。
I have to come home by 2 o'clock because of tutoring school.
塾のため、2時までに帰らないといけない。

must は「〜しないといけない」という意味で、have to よりも強制や命令の意味を含んだ表現になります。
例)
I must study English today for tomorrow's exam.
明日の試験のために、今日は英語を勉強しないといけない。

cappucc1n0

cappucc1n0さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/11 20:42

回答

・I have to be home by 2 o'clock.

1. I have to be home by 2 o'clock.
直訳すると「2時までに家にいなければならない」
have to「しなければならない」義務や必要性を表します。
be home「家にいる」
o'clock「時」時間を正確に表します。
ここから意訳すると「2時までに帰らなくちゃ」と言うことができます。
例)
A: What time do you have to be home?
何時に帰らないといけないの?
B: I have to be home by 2 o'clock.
2時までに帰らなくちゃ。
また「be home」を「be back home」や「be back」に変えて「家に帰る」と使うこともできます。

ぜひ、使ってみてください!

役に立った
PV91
シェア
ポスト