michi

michiさん

2023/11/21 10:00

何時までに帰らないといけないとかある? を英語で教えて!

彼女の門限を知りたいので「何時までに帰らないといけないとかある?」と言いたいです。

0 357
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/06 00:00

回答

・Do I have to be back by a certain time?
・Is there a curfew I need to stick to?
・What time do I need to be home by?

Do I have to be back by a certain time?
「何時までに帰らないといけないとかある?」

このフレーズは、「特定の時間までに戻らなければならないですか?」という意味です。遅くまで外出する場合や何かの予定があるときなどに、時間制限があるかどうかを確認するために使います。例えば、親や上司、パートナーなどに対して使うことが多いでしょう。また、ある場所を一時的に離れる際に、戻る時間に制限があるかを尋ねる際にも使えます。

Is there a curfew I need to stick to?
「何時までに帰らないといけないとかある?」

Do you have a curfew? What time do I need to be home by?
「門限とかある?何時までに帰らないといけない?」

「Is there a curfew I need to stick to?」は規則や法律に基づく時間制限、例えば親が子供に設けた時間制限や、政府が非常事態に設けた夜間外出禁止令を指す場合に使います。「What time do I need to be home by?」は特定の人から要求された時間制限を問う場合に使います。例えば、デートの相手や友人に家に帰る時間を尋ねる際に使います。

kumak

kumakさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/23 15:00

回答

・Do you have a curfew?

「Do you have a curfew?」
門限ある?

"帰らなくてはいけない時間"は日本語で"門限"と言い変えることができ、これは英語の中にも同じような単語があります。それが「curfew」です。日常会話でも出てくる用語です。
また、補足で"もう帰らなくちゃ"や、"もう帰る時間だ"と言いたいときは、「I have to go.」や「It’s time to go home.」といいます。
「I have to go」は、帰る場面だけでなく、電話を切るときやその場から離れるときに"もう行かなくちゃ。"という意味でも使うことができます。この表現は日常会話でも映画の中でもよく使われる定番の表現です。

役に立った
PV357
シェア
ポスト