Tomonari11

Tomonari11さん

2024/04/16 10:00

帰る途中でコーヒーを買いたい を英語で教えて!

出先から会社に戻るときに「帰る途中でコーヒーを買いたい」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 92
hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/26 08:54

回答

・I want to grab a coffee on my way home.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「帰る途中でコーヒーを買いたい」は英語で上記のように表現できます。

grab a coffeeで「コーヒーを買う」、on one’s way homeで「帰宅途中に」という意味になります。

例文:
I want to grab a coffee on my way home. Would you like something to drink?
帰る途中でコーヒーを買いたいです。何か冷たい飲み物はいかがですか?

* Would you like ~? ~はいかがですか?
(ex) Would you like some water?
お水はいかがですか?

A: I want to grab a coffee on my way home.
帰る途中でコーヒーを買いたい。
B: Let’s go to the convenience store nearby.
近くのコンビニに行きましょう。

* nearby このあたりに
(ex) Are there any convenience stores nearby?
この辺にコンビニはありますか?

少しでも参考になれば嬉しいです!

wave730

wave730さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/24 07:49

回答

・I want to stop by cafe on my way back.
・I want a coffee when I go back home.

1. I want to stop by cafe on my way back.
帰り道でカフェに寄りたい。

stop by : ~に寄る
on my way back : 帰り道

2. I want a coffee when I go back home.
帰るときに、コーヒーが欲しい。

「want 〇〇 」で「〇〇」が欲しいと伝わりますが、
「grab」を付け加えるとネイティブ英語の響きになります。

例)
I want to grab my coffee when I go back home.
帰り道でコーヒーを買いたい。

「grab」は「つかむ」という意味ですが、コーヒーやサンドイッチなどの軽食を買う時にも
この単語を使います。基本的にすぐに買えて、値段が安いものをが対象です。

役に立った
PV92
シェア
ポスト