naruさん
2024/04/16 10:00
一応傘を持っていこう! を英語で教えて!
天気が微妙なので、「一応傘を持っていこう!」と言いたいです。
回答
・Let's bring an umbrella just in case!
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「一応傘を持っていこう!」は英語で上記のように表現できます。
just in caseで「念のため」という意味になります。
例文:
It is going to rain today, so let's bring an umbrella just in case!
今日は雨が降りそうだ。なので一応傘を持っていこう!
A: Let's bring an umbrella just in case!
一応傘を持っていこう!
B: OK, it is important to prepare in advance.
念のため、準備するのは大切だよね。
* in advance = beforehand 前もって
(ex) Please make an appointment in advance.
前もって予約してね。
少しでも参考になれば嬉しいです!