ryouzou

ryouzouさん

2024/09/26 00:00

傘を持っていって を英語で教えて!

出勤前、夫に「雨が降りそうだから傘を持っていって!」と言いたいです。

0 4
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/28 10:08

回答

・take an umbrella

「傘を持っていって」は指示する内容なので命令文で「take an umbrella」と表すことが可能です。動詞原形(take)を文頭において目的語(umbrella)を続けます。

たとえば It looks like it's going to rain, so take an umbrella! とすれば「雨が降りそうだから、傘を持っていって!」の意味になります。

構文は、前半は第一文型(主語[it]+動詞[looks:~に見える])に従属副詞節(like it's going to rain:雨が降りそう)を続けて構成します。

「It looks like」は「~しそうだ」という予測を表す自然な表現です。

役に立った
PV4
シェア
ポスト