Noritakeさん
2024/04/16 10:00
長いこと飲みに行ってない を英語で教えて!
会社で、同僚に「彼らとは、長いこと飲みに行ってない」と言いたいです。
回答
・It's been a while since I've been out for a drink.
・I'm long overdue for a drink.
「飲みに行くの、久しぶりだな〜」という感じです。
最近飲みに行っていない事実を伝えるだけでなく、「そろそろ飲みに行きたいな」という気持ちや、久しぶりの飲み会へのワクワク感を表現するときにピッタリです。友達を飲みに誘うときの自然な口実としても使えますよ!
It's been a while since I've been out for a drink with them.
彼らとは、長いこと飲みに行ってないです。
ちなみに、"I'm long overdue for a drink." は「もうずいぶん飲んでないから、一杯やりたい気分だよ!」というニュアンスです。長い間頑張った後や、ストレスが溜まった時に「そろそろ飲みたいな」「一杯付き合ってよ」と、ユーモアを交えて同僚や友人を誘う時などに使えます。
I'm long overdue for a drink with them.
彼らとは、長いこと飲みに行ってない。
回答
・I haven't had a drink in a long time.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「長いこと飲みに行ってない」は英語で上記のように表現できます。
haven’t 過去分詞形 in a long timeで「長いこと~していない」という意味になります。
例文:
I haven't had a drink with them in a long time.
彼らとは、長いこと飲みに行ってない。
I haven't had a drink in a long time due to the pandemic.
パンデミックのせいで、長いこと飲みに行ってないです。
* due to = because of ~のせいで
(ex) I couldn’t go abroad for a long time due to this pandemic.
このパンデミックのせいで、長期間海外に行けなかった。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan