
kazumasaさん
2025/02/25 10:00
長いこと会ってないし を英語で教えて!
「彼らをうちに招待するの?」と驚いたときに「だって、長いこと会ってないし」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I haven't seen him in a long time.
・The last time I saw him was many years ago.
・I haven't seen him in yonks.
1. I haven't seen him in a long time.
長いこと会ってないし。
seen は see の過去分詞形で、「会う」という意味です。in a long time は「長い間」という意味です。過去のある時点から現在まで、ずっと彼に会っていないので、完了形で表現します。
例文
But I haven't seen him in a long time.
だって、長いこと会ってないし。
2. The last time I saw him was many years ago.
長いこと会ってないし。
直訳すると、「最後に彼に会ったのは何年も前です」となり、「長いこと会ってないし」という意味になることが分かります。
例文
But the last time I saw him was many years ago.
だって、長いこと会ってないし。
3. I haven't seen him in yonks.
長いこと会ってないし。
in yonks は「長い間」という意味のスラングです。主に、イギリスとアイルランドで使われています。
例文
Well, I haven't seen him in yonks.
だって、長いこと会ってないし。
このシチュエーションでの「だって」は、さまざまな言い方ができます。Because や Hmm などでも表現できます。Hmm は、「うーん」などのニュアンスを持つ表現です。