Shino

Shinoさん

2024/04/16 10:00

全てのことを考慮すると、うまくいったと言える を英語で教えて!

「打ち合わせどうだった?」と聞かれたので、「全てのことを考慮すると、うまくいったと言える」と言いたいです。

0 284
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/02 13:20

回答

・All things considered, it went well.
・Taking everything into account, I'd say it went well.

「いろいろあったけど、まあ上手くいったね」「総合的に見れば、結果オーライかな」というニュアンスです。

小さな問題や心配事はあったけれど、全体としては満足のいく結果に終わった、という状況で使えます。プレゼンやイベントの後、少しホッとした気持ちを表すのにぴったりです。

All things considered, it went well.
全てを考慮すると、うまくいきました。

ちなみにこのフレーズは、プレゼンやイベントの後などで「色々あったけど、全体的に見れば上手くいったんじゃないかな」と、少し控えめに総括する時にピッタリです。小さな失敗はあったかもしれないけど、総合的には満足!というポジティブなニュアンスで使えますよ。

Taking everything into account, I'd say it went well.
全てのことを考慮すると、うまくいったと言えるでしょう。

wave730

wave730さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/30 03:26

回答

・Given everything, I made it.
・Considering everthing, I did well.

1. Given everything, I made it.
全てのことを考慮すると、上手くいったといえる。

Given A : Aを考慮すると
make it : 成功させる・やり遂げる

「Given that S V」のように文章をつなげることも可能です。

2. Considering everthing, I did well.
全てのことを考慮すると、上手くいったといえる。

considering A : Aを考慮すると
do well : 上手くやる

「that」を付け加えると、SVと文章を続けることができます。

「~のことを考慮すると」は1.2.の他に
・provided A
・judging from A

役に立った
PV284
シェア
ポスト