Ranran

Ranranさん

2025/07/09 10:00

きっと、うまくいくよ を英語で教えて!

不安がっている人を、勇気づけたい時に「きっと、うまくいくよ」と英語で言いたいです。

0 258
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/12 04:37

回答

・I'm sure it'll work out.

「きっと、うまくいくよ」は、上記のように表せます。

直訳すると「それはきっとうまくいくと私は確信している」となり、不安な状況にいる相手に安心と希望を伝える言い方です。日常会話でとてもよく使われます。

I'm sure : 私は確信している

it'll : it will の短縮形
・未来のことを予測する時に、未来形の will を使います。

work out : うまくいく、解決する
・計画や状況などが良い方向に向かうことを表します。

A : I'm really nervous about the interview.
面接がすごく不安なんだ。
B : I'm sure it'll work out.
きっと、うまくいくよ。

また、似た表現に Everything will be alright. 「すべてうまくいくよ」があります。同じように心配している人や不安を感じている人に対して、安心感を与えるために使われます。

役に立った
PV258
シェア
ポスト