Ranranさん
2025/07/09 10:00
きっと、うまくいくよ を英語で教えて!
不安がっている人を、勇気づけたい時に「きっと、うまくいくよ」と英語で言いたいです。
回答
・I'm sure it'll work out.
「きっと、うまくいくよ」は、上記のように表せます。
直訳すると「それはきっとうまくいくと私は確信している」となり、不安な状況にいる相手に安心と希望を伝える言い方です。日常会話でとてもよく使われます。
I'm sure : 私は確信している
it'll : it will の短縮形
・未来のことを予測する時に、未来形の will を使います。
work out : うまくいく、解決する
・計画や状況などが良い方向に向かうことを表します。
A : I'm really nervous about the interview.
面接がすごく不安なんだ。
B : I'm sure it'll work out.
きっと、うまくいくよ。
また、似た表現に Everything will be alright. 「すべてうまくいくよ」があります。同じように心配している人や不安を感じている人に対して、安心感を与えるために使われます。
Japan