Diceさん
2024/04/16 10:00
既存取引先のメンテも担当してる を英語で教えて!
「何を担当しているの?」と聞かれたので、「新規顧客の開拓に加え、既存取引先のメンテも担当してます」と言いたいです。
0
88
回答
・in charge of the maintenance for client
「〜を務める」は、「〜を担当する」を表すin charge ofを使うことができます。
in charge ofは、「〜の責任者」という意味のresponsible forとほぼ同じニュアンスです。
例文
I am in charge of the maintenance for existing clients, in addition to finding new clients.
新規顧客の開拓に加え、既存取引先のメンテも担当してます。
I am responsible for financial accounting. So I get busy every month ends.
私は財務会計の責任者です。そのため月末はいつも忙しくなります。
役に立った0
PV88