Kayoko

Kayokoさん

2024/04/16 10:00

おかげで目が覚める を英語で教えて!

「車のホームで待つのは退屈じゃない?」と聞かれたので、「まあね。でもおかげで目が覚めるよ」と言いたいです。

0 94
taeyeon614

taeyeon614さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/06 11:31

回答

・thanks to this, I can wake up
・Because of this, I completely wake up

「〜のおかげで」は、thanks to 〜や、because of 〜 で表すことができます。
「目が覚める」は、wake upです。
同じ意味と習うことが多い、get upですが、目が覚めて起き上がるという意味になるので、注意が必要です。 
wake upは起き上がっているかいないかに関係なく使うことができます。

A:Isn't it boring to wait at the car home?
車のホームで待つのは退屈じゃない?
B:Yeah, but, thanks to this, I can wake up
まあね。でもおかげで目が覚めるよ

because of を使うと以下のようになります。
Because of this, I completely woke up.
おかげで完璧に目が覚めたよ。

役に立った
PV94
シェア
ポスト