keizoさん
2024/08/01 10:00
お腹が空いて目が覚めた を英語で教えて!
夕食を抜いて寝てしまったので、「お腹が空いて目が覚めた」と言いたいです。
回答
・I woke up with an intense hunger.
・I woke up feeling hunger pangs.
「お腹が空いて目が覚めた」は上記の表現があります。
1. I woke up with an intense hunger.
激しい空腹で目が覚めた。→ お腹が空いて目が覚めた。
wake up は「(寝ている状態から) 目が覚める」を意味します。
get up 「起き上がる」は行為を表すのに対し、wake up は「意識が戻る」「気が付く」などのニュアンスを含む点がポイントです。
intense hunger「激しい空腹」です。
intense は形容詞で「過度な」「激しい」を意味し、程度がとても大きい事を表します。
hunger は名詞です。栄養不足や食欲が満たされない事を意味します。
質問にある例文の with「~で/の為に」を意味し with an intense hunger 「激しい空腹で」→「お腹が空いて」となります。
例文
I woke up with an intense hunger because I didn't have dinner and slept soon.
夕食を抜いて寝てしまったので、お腹が空いて目が覚めた。
2. I woke up feeling hunger pangs.
空腹感を感じながら目が覚めた。→ お腹が空いて目が覚めた。
☆ 文法等
SV + 現在分詞 = ~しながら V する
☆メインの動詞と同時進行する行為を表します。
wake up feeling hunger pangs = 空腹感を感じながら目覚める
hunger pangs = 空腹感
例文
I woke up feeling hunger pangs after sleeping without having dinner.
夕食を抜いて寝てしまったので、お腹が空いて目が覚めた。