Nonoka

Nonokaさん

2024/04/16 10:00

ニヤリと笑う を英語で教えて!

お年玉が予想以上にたくさんもらえたので「ニヤリと笑った」と言いたいです。

0 85
taeyeon614

taeyeon614さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/06 11:40

回答

・grin
・smirk

「ニヤリと笑う」を表す動詞は、grinとsmirkの二つあります。
両者とも意味は同じですが、違った状況/感情で使われるので注意が必要です。
grinは、幸せな気分や、楽しさ、親しみやすさなど、ポジティブな感情がこもったときに使われます。
反対に、smirkは、怪しさや傲慢さ、他人の不幸を見て笑うなど、ネガティブな感情を表す物です。

I was grinning because I got New Year's allowance more than I expected.
お年玉が予想以上にたくさんもらえたのでニヤリと笑った。

They do not get along. I saw he had a smirk on his face when his brother failed his exam.
あそこの兄弟は仲悪いよ。 私は兄が試験に落ちたとき、弟がニヤリと笑ったのを見たよ。

役に立った
PV85
シェア
ポスト