anzu

anzuさん

2024/04/16 10:00

狂喜する を英語で教えて!

彼氏にプロポーズされたときに「狂喜した」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 63
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/22 10:19

回答

・be overjoyed

「狂喜する」は「非常にうれしいか幸せであると感じさせる」の意味の他動詞「overjoy」を受動態にして「be overjoyed」と表すことが可能です。

構文は、受動態(主語[I]+be動詞+過去分詞[overjoyed])に従属副詞節を繋げて構成します。

従属副詞節は接続詞(when)の後に第一文型(主語[my boyfriend]+動詞[proposed])に副詞句(to me)を組み合わせて構成します。

たとえば"I was overjoyed when my boyfriend proposed to me.''とすれば「彼氏にプロポーズされたとき、とても嬉しかった(=狂喜した)」の意味になりニュアンスが通じます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/20 09:52

回答

・go wild
・be overjoyed

go wild
狂喜する

go wild は、直訳すると「ワイルドになる」という意味になりますが、「大興奮する」「大喜びする」などの意味を表す表現になります。(「怒り狂う」という意味で使われることもあります。)

In my case, I went wild when my boyfriend proposed to me.
(私の場合、彼氏にプロポーズされたときは狂喜した。)

be overjoyed
狂喜する

overjoyed は「狂喜した」「大喜びした」などの意味を表す形容詞になります。

I was overjoyed when I won the tournament.
(私も大会で優勝した時は狂喜したよ。)

役に立った
PV63
シェア
ポスト