sasaさん
2022/10/04 10:00
むせる を英語で教えて!
飲食の時に咳が止まらないので、「むせてしまった」と言いたいです。
回答
・Choke
・Gag
・Suffocate
I choked on my food.
「食べ物でむせてしまった。」
「Choke」は、日本語で「窒息する」や「誤嚥する(のどに詰まらせる)」などと訳されます。物理的な意味以外に、プレッシャーによって失敗するという意味もあり、特にスポーツや試験などの緊張する状況で用いられます。たとえば、試合で優勢な状態から突然連続でミスをする様子を「チョークした」と表現します。重要な瞬間に自身のパフォーマンスが低下する状況を指す表現としても使えます。
Sorry, I choked.
「ごめんなさい、むせてしまいました。」
I choked on my food.
私は食べ物でむせてしまった。
Gagと"Suffocate"はどちらも息が詰まる状態を指すが、日常生活ではシチュエーションにより異なる使い方がある。"Gag"は物体が喉に詰まったり、吐き気を感じる状況で使われる(例:「彼は食べ物でむせた(He gagged on his food)」)。一方、"Suffocate"は酸素が不足することにより息ができない状態を指す(例:「彼は窒息しそうだった(He was suffocating)」)。生まれつきの病気や自然災害、窒息事故など、深刻な状況下で使われることが多い。
回答
・I choked
・I was choking
「むせる」は英語で choke と言います。
choke は「むせる」「つまらせる」「窒息する」といった意味の英語表現です。
I choked on the food.
その食べ物でむせました。
英会話などで
その時、むせちゃってさなど
躍動感を伝えたいそんな時には、
I was choking としてみましょう。
使えるフレーズが増えると
会話をする時にとても楽になりますよね。
またくしゃみは英語で
sneeze スニーズと表現します。
このようにさまざまなシーンで使うことができます。
ぜひ参考にしてください。