ayana

ayanaさん

2024/04/16 10:00

トイレはありません を英語で教えて!

コンビニで、トイレを借りようと思ったときに「当店にはトイレはありません」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?

0 856
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2026/01/02 13:20

回答

・No public restroom.
・We don't have a restroom for customers.

「No public restroom.」は、「(ここには)お客様が使えるトイレはありません」という意味です。

お店のドアや壁に貼られていることが多く、「トイレだけの利用はお断り」「従業員専用なので貸せません」というニュアンスです。少し直接的で、ぶっきらぼうに聞こえることもあります。口頭で "Sorry, no public restroom." と言われることもあります。

I'm sorry, we don't have a public restroom.
申し訳ありませんが、当店にはお客様用のトイレはありません。

ちなみに、このフレーズは「お客様が使えるトイレはないんですよ」と、少し申し訳ない気持ちを込めて伝える時にぴったりです。コンビニや小さな個人商店などで、お客さんからトイレの場所を聞かれた際に、残念ながら貸し出せない状況を丁寧に断る場面でよく使われます。

I'm sorry, but we don't have a restroom for customers.
申し訳ありませんが、当店にはお客様用のトイレはございません。

taeyeon614

taeyeon614さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/06 14:11

回答

・There is no restroom here.

「〜がある」という表現は、there isがよく用いられます。
今回は「トイレがない」なので、there isを否定するnoを入れてあげれば良いです。
there is notでも大丈夫ですが、noを使うことでないことを強調できます。

There is no restroom here.
当店にはトイレはありません。

ちなみに、トイレはあるが、何かを買った人やお店を利用する人しか使えないと言いたい場合は、次のように表現できます。

I am sorry but the restroom is for customers only.
申し訳ありませんが、トイレは当店をご利用のお客様のみご使用いただけます。

役に立った
PV856
シェア
ポスト