Irohaさん
2024/04/16 10:00
ただいま準備中です を英語で教えて!
レストランで、開店前にいらしたお客様に「ただいま準備中です」と言いたいです。
回答
・Coming soon
・Work in progress.
「Coming soon」は「もうすぐ公開!」「お楽しみに!」といったワクワク感を伝える言葉です。
映画の予告、新商品の発売、お店やサイトのオープン前など、これから登場するものを告知する時にピッタリ。「近日公開」「乞うご期待」のような意味で、期待感を高めたい時に気軽に使える便利なフレーズです。
We're not quite open yet, but we'll be coming soon!
ただいま準備中ですが、もうすぐ開店します!
ちなみに、「Work in progress.」は「まだ作業中だよ!」というニュアンスで使えます。完成してないけど、途中経過を見せたい時にぴったり。「まだ完璧じゃないけど、ちょっと見てみて!」という感じで、資料やデザイン案、趣味の作品などを共有する際に気軽に使える便利な言葉です。
We're still a work in progress, but we'll be open in about 15 minutes.
ただいま準備中ですが、15分ほどで開店します。
回答
・We are getting ready now.
・We are preparing now.
「ただいま準備中です」は上記のように表現します。
レストランやお店などの「準備中」は、getting readyやpreparingを使うことができます。
「〜な状態になる」という意味のgetと、「準備万端」のreadyを組み合わせて、「準備万端になっている状態」という意味で、get readyを使います。
そして、preparingには、「準備する」という意味が元々あるので、ちょうど準備しているということを伝えるために、現在進行形にします。
例文
We are getting ready now.
ただいま準備中です
We are preparing now.
ただいま準備中です
ちなみに、「開店する・営業中」のopenがあるかと思いますが、
We are opening soonで、もうすぐオープンしますという意味になります。
これは開店準備中というよりも、もうすぐ新しくお店ができるという状況で使われる表現なので注意しましょう。
Japan