Yasuさん
2024/04/16 10:00
ただいまお席の準備をいたします を英語で教えて!
レストランで、すぐに席を用意できなかったときに「ただいまお席の準備をいたします」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・We'll have your table ready in just a moment.
・Your table will be ready shortly.
レストランなどで「お席、すぐにご用意しますね!」というニュアンスです。満席で少し待つ時や、テーブルを片付けている時に店員さんが使う丁寧でフレンドリーな表現。「もうちょっとだけ待っててね」という気持ちが伝わります。
We'll have your table ready in just a moment.
ただいまお席の準備をいたします。
ちなみに、「Your table will be ready shortly.」はレストランなどで「お席、もうすぐご用意できますよ!」と伝える定番フレーズです。満席で少し待っているお客さんに対して、「もうちょっとだけ待っててね」という気遣いと、間もなく案内できる安心感を与える優しいニュアンスで使われます。
Your table will be ready shortly.
まもなくお席にご案内いたします。
回答
・We're preparing your table right now.
・We'll have your table ready for you shortly.
・We're just getting your table ready.
1. We're preparing your table right now.
ただいまお席の準備をいたします。
直訳すると「あなたの席の準備をしています」となりますが、「ただいまお席の準備をいたします」と言いたいときにも使える表現になります。
prepare…準備する
your table…あなたの席、あなたのテーブル
right now…たった今
2. We'll have your table ready for you shortly.
ただいまお席の準備をいたします。
こちらも使えます。
have your table readyで「席を用意する」という表現になります。
shortly…もうすぐ
3. We're just getting your table ready.
今、あなたの席を用意しています。
こちらは1,2番に比べて少しカジュアルな表現になります。
get your table ready はhave your table ready と同じ意味で使えるので「席の準備をする」という意味の表現になります。
参考にしてください!
Japan