yasuha

yasuhaさん

2023/08/08 12:00

目下準備中 を英語で教えて!

新しいお店の前に看板を立てたいので、「目下準備中」と言いたいです。

0 752
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/24 11:40

回答

・Work in progress.
・Coming soon.

「Work in progress」は、「まだ作業中だよ」「未完成です」という意味のフレーズです。

完璧じゃないけど、今頑張って作っている途中なんだ、というニュアンスで使います。資料や作品などを見せる時に「まだ途中だけど見てみて!」と、ちょっとした言い訳や謙遜の気持ちを込めて使うと便利です。

New store coming soon! Work in progress.
新しいお店がもうすぐオープンします!目下準備中です。

ちなみに「Coming soon.」は、「近日公開!」や「もうすぐ!」といった意味で、これから登場する新しい物事への期待感を高めたい時にピッタリな言葉です。映画の予告や新商品の発表、お店のオープン前など、ワクワクするようなお知らせに使ってみてください!

New store coming soon!
新店舗、近日オープン!

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/01 05:53

回答

・We are in preparation currently.
・We are in the works currently.

We are in preparation currently.
目下準備中。

we は「私達」という意味を表す代名詞ですが、よく「弊社」「当店」などの意味で使われます。また、preparation は「準備」「用意」などの意味を表す名詞ですが、「覚悟」という意味で使われることもあります。
※ currently は「現在」「目下」などの意味を表す副詞です。

We are in preparation currently. We will open next month.
(目下準備中。来月オープンします。)

We are in the works currently.
目下準備中。

in the works は「作業中」という意味を表す表現ですが、「準備中」という意味でも使われます。

About that project, we are in the works currently.
(そのプロジェクトに関しては、目下準備中です。)

役に立った
PV752
シェア
ポスト