kouji

koujiさん

2024/04/16 10:00

会議は目下進行中 を英語で教えて!

「会議は終わった?」と聞かれたので、「会議は目下進行中です」と言いたいです。

0 77
Ahava7

Ahava7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/20 12:54

回答

・The meeting is currently in progress.
・The meeting is ongoing.

1. The meeting is currently in progress.
「会議は目下進行中です。」

currentlyは、副詞で、「現在は、目下(のところ)」です。Progressは、「進行、前進、進み具合」などと言う意味であり、In progressで、「進行中」になります。

2. The meeting is ongoing.
「会議は今も続行中だ。」

同じ意味ですが、ongoingで、「進行中」を表します。

" Is the meeting over?" I was asked so I answered," The meeting is still ongoing."
会議は終わったの?と聞かれたので「会議はまだ続いているよ。」と答えた。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/19 11:05

回答

・The meeting is underway currently.
・The conference is underway currently.

The meeting is underway currently.
会議は目下進行中。

underway は「進行中の」「途中の」などの意味を表す形容詞になります。また、currently は「目下」「現在」などの意味を表す副詞です。

The meeting is underway currently. It should finish before 5 o'clock.
(会議は目下進行中です。5時前には終わるはずですが。)

The conference is underway currently.
会議は目下進行中です。

conference も「会議」という意味を表す名詞ですが、こちらは meeting と比べて「規模の大きい会議」というニュアンスがあります。

The conference is underway currently. I've come to pick up samples.
(会議は目下進行中です。サンプルを取りに来ました。)

役に立った
PV77
シェア
ポスト