MasumiW

MasumiWさん

2023/08/28 11:00

あなたのために準備したよ を英語で教えて!

友達の誕生日会を開くので「このパーティーはあなたのために準備したよ」と言いたいです。

0 574
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/25 00:00

回答

・I prepared it for you.
・I've got this ready for you.
・I set this up just for you.

I prepared this party for you.
このパーティーはあなたのために準備したよ。

「I prepared it for you.」は「私があなたのために準備しました」という意味です。料理を作ったり、資料を作成したり、部屋を片付けるなど、ある人のために何かを準備した時に使います。主に人から何かを要求された時や、サプライズを準備した時などに使う表現です。親切さや思いやりの感情を含んでいます。

I've got this party ready for you.
「このパーティーはあなたのために準備したよ。」

I set this party up just for you.
このパーティーはあなたのために準備したよ。

I've got this ready for youは、物や情報が準備され、受け渡しの準備ができていることを示します。例えば、レポートや食事などがこれに該当します。一方、I set this up just for youは特定の状況や体験を準備したことを表し、より個別化された労力や特別感を伴います。例えば、パーティーやサプライズなど特別なイベントの準備に使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/14 05:48

回答

・I got ready for you.
・I prepared for you.

「あなたのために準備したよ 」は英語では I got ready for you. や I prepared for you. などで表現することができます。

Happy birthday! We got ready this party for you.
(誕生日おめでとう!このパーティーはあなたのために準備したよ。)

We prepared these exhibits for you.
(これらの展示物は、あなたの為に準備いたしました。)

※ちなみに prepare の方が get ready よりも固いニュアンスの表現になると思います。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV574
シェア
ポスト