Hosokawa

Hosokawaさん

Hosokawaさん

あなたの期待に応えるために生きているのではない を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

夫が、妻子を自慢の種に使おうとするので、「あなたの期待に応えるために生きているのではない」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/15 11:37

回答

・don't live to accommodate your ---
・not living to accommodate your ---

単語は、「誰かの期待に応える」は「accommodate one's expectations」と表現します。他動詞「accommodate」に「~に応える」の意味があります。

構文は、第一文型(主語[we]+動詞[like])に副詞的用法のto不定詞「あなたの期待に応えるために:to accommodate your expectations」を組み合わせて構成し、「don't」を加えて否定文に仕上げます。

たとえば"We don't live to accommodate your expectations."とすればご質問の意味になります。

また現在進行形にして"We are not living to accommodate your expectations."としても良いです。

0 88
役に立った
PV88
シェア
ツイート