
Misakoさん
2024/12/19 10:00
いそいそと準備をしていた を英語で教えて!
旦那が出張の準備を一人でしていたので、「出張の日、彼は朝早くからいそいそと準備をしていた」と言いたいです。
回答
・was eagerly preparing
「いそいそと準備をしていた」は上記のように表現します。
eagerly は「熱心に」「意欲的に」という意味です。 preparing 「準備をしている」と合わせて、楽しみや期待感を持って準備している様子を表します。
例文
A: What was your husband doing before his business trip?
出張の前、旦那さんは何をしていたの?
B: On the day of his trip, he was eagerly preparing from early in the morning.
出張の日、彼は朝早くからいそいそと準備をしていましたよ。
A: He must have been excited about the trip.
出張を楽しみにしていたんですね。
※must have + 過去分詞 は「~だったに違いない」という推量を表します。過去の出来事について、確信を持って推測するときに使います。
※excited は「ワクワクした」「興奮した」という感情を表します。
ご参考にどうぞ!

質問ランキング

質問ランキング