Zara

Zaraさん

Zaraさん

完全受注生産です を英語で教えて!

2024/04/16 10:00

ショップで、お客様に「こちらの商品は完全受注生産です」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/23 18:13

回答

・It’s made to order only.
・It’s built to order only.

It’s made to order only.
完全受注生産です。

made to order で「オーダーメイド」や「受注生産」などの意味を表現できます。また、only を付けて「受注生産のみ」「完全受注生産」という意味も表せます。

This commodity is made to order only.
(こちらの商品は完全受注生産です。)

It’s built to order only.
完全受注生産です。

built to order でも「受注生産」という意味を表せます。
※ build は「建てる」「作る」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「体格」という意味も表せます。

Since it’s built to order only, it will take some time for delivery.
(完全受注生産ですので、納品までに時間がかかります。)

0 71
役に立った
PV71
シェア
ツイート