Tiffany

Tiffanyさん

Tiffanyさん

最寄りの病院をご紹介します を英語で教えて!

2024/04/16 10:00

ホテルで、具合の悪くなった宿泊客に「体調がすぐれないようでしたら、最寄りの病院をご紹介します」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/10 06:56

回答

・I’ll refer you to the nearest hospital.
・I’m gonna refer you to the nearest clinic.

I’ll refer you to the nearest hospital.
最寄りの病院をご紹介します。

refer は「参照する」「照会する」などの意味を表す動詞ですが、「紹介する」という意味も表せます。(「専門家からの紹介」に対してよく使われます。)また、hospital は「病院」という意味を表す名詞ですが、「規模の大きい病院」というニュアンスがあります。

If you are not feeling well, we’ll refer you to the nearest hospital.
(体調がすぐれないようでしたら、最寄りの病院をご紹介します。)

I’m gonna refer you to the nearest clinic.
最寄りの病院をご紹介します。

gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、clinic も「病院」という意味を表しますが、こちらは hospital に比べて、「小規模の病院」というニュアンスになります。

Don't worry, I’m gonna refer you to the nearest clinic.
(ご安心ください、最寄りの病院をご紹介します。)

0 81
役に立った
PV81
シェア
ツイート