maimai

maimaiさん

2022/10/04 10:00

マンションの管理費 を英語で教えて!

購入した物件でも借りている物件でも毎月支払うので「マンションの管理費がいくらか確認してね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 1,485
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/15 00:00

回答

・Condominium association fees
・Condo maintenance fees
・Homeowners Association Fees

Can you please check how much the condominium association fees are each month?
「毎月のマンションの管理費がいくらか確認してね」

コンドミニアム・アソシエーション・フィーは、コンドミニアム(集合住宅)の共有部分の維持管理費や管理組織の運営費用をオーナーたちが分担するための費用です。日本のマンション管理費や修繕積立金に近いです。管理組織が提供するサービスの内容や範囲、建物の規模や立地、設備などによりフィーは変わります。物件購入時や生活する際の維持費として考慮するべき費用であり、物件探しの際やフィーの支払いについて話し合うシチュエーションで使われます。

Please check how much the condo maintenance fees are each month.
「マンションの管理費が毎月いくらか確認してね。」

Please check how much the homeowners association fees are each month, whether we rent or buy the property.
「物件を購入したものでも、借りているものでも、毎月の住宅所有者協会の管理費がいくらか確認してください。」

Condo maintenance feesは、主にマンションやアパートなどの共同住宅で住民が共同部分の維持管理費として支払う料金を言います。一方、Homeowners Association Feesは、主に一戸建て住宅地などの地域共同体(HOA)のメンバーが共有施設の維持管理や地域共同体の運営費などとして支払う料金を指します。どちらを使うかは、話している不動産のタイプやその運用組織に依存します。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/02 20:29

回答

・monthly maintenance fee for apartment

日本のマンションの管理費に相当する費用は海外ではありませんので
monthly(マンスリー)月々のとつけた形で「maintenance fee」メンテナンス料金といえばわかるでしょう。

例えば
「Please check how much the monthly maintenance fee for your apartment will be」
(意味:マンションの管理費がいくらか確認してね)

という感じで言えます。

ちなみにfee(フィー)は料金のことを示します。
また、mansion(マンション)は英語では大豪邸という意味なのでアパートメントというようにしましょう。

役に立った
PV1,485
シェア
ポスト