Nina

Ninaさん

2024/04/16 10:00

かばんの中を見せてください を英語で教えて!

100円ショップで、万引きしているのを目撃したので、「かばんの中を見せてください」と言いたいです。

0 95
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/12 13:09

回答

・Please show me what's in your bag.
・Could you show me what's inside your bag?

Please show me what's in your bag.
かばんの中を見せてください。

please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含む表現なので、少し上から目線な感じになります。また、show は「見せる」「示す」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「(演劇などの)ショー」「番組」などの意味も表せます。

Hold on, please show me what's in your bag.
(ちょっと待って、かばんの中を見せてください。)

Could you show me what's inside your bag?
かばんの中を見せてください。

could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜していただけますか?」などの意味を表す表現になります。(can you 〜 ? とすると、カジュアルになります。)

Just in case, could you show me what's inside your bag?
(念のため、かばんの中を見せてください。)

役に立った
PV95
シェア
ポスト