Nicholaさん
2024/04/16 10:00
お連れ様がお待ちです を英語で教えて!
ショッピングモールで、迷子の館内放送をするときに「お連れ様がお待ちです。インフォメーションデスクまでお越しください」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Your companion is waiting.
・Your accompany is waiting.
Your companion is waiting.
お連れ様がお待ちです。
companion は「仲間」「友達」などの意味を表す名詞ですが、「お連れの方」「お供の方」などの意味も表せます。また、wait は「待つ」という意味を表す動詞ですが、名詞として「待ち時間」という意味も表せます。
Your companion is waiting. Please come to the information desk.
(お連れ様がお待ちです。インフォメーションデスクまでお越しください。)
Your accompany is waiting.
お連れ様がお待ちです。
accompany は「同伴する」「伴奏する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「お連れの方」「同伴者」などの意味を表せます。
Your accompany is waiting for you. Can you come to the entrance?
(お連れ様がお待ちです。エントランスまで来れますか?)