
Clarissaさん
2025/02/25 10:00
今晩お食事にお連れしたいのですが、いかがでしょうか? を英語で教えて!
空港に友人を迎えに行った時に「今晩お食事にお連れしたいのですが、いかがでしょうか?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I’d love to take you out for dinner tonight. How does that sound?
「今晩お食事にお連れしたいのですが、いかがでしょうか?」は上記のように表します。
take someone out for:~に連れて行く(慣用表現)
構文は、定型表現の would like to をさらに強調した「是非~したい」を意味するフレーズ would love to を用います。
第一文型(主語[I]+動詞句[would love])に目的語となる名詞的用法のto不定詞(to take you out for dinner tonight:今晩お食事にお連れすること)を組み合わせて構成します。
次の文は、疑問副詞(How)の後に助動詞(does)と第一文型(主語[that]+動詞[sound])を続けて「どう聞こえますか」の直訳から「いかがでしょうか」のニュアンスを出します。
関連する質問
- ドリンクはお食事と一緒におもちしましょうか? を英語で教えて! プレゼント包装は300円かかりますが、いかがですか? を英語で教えて! シェフお任せコースが2980円ですが、いかがですか? を英語で教えて! 両替したいのですが、手数料がかかりますか? を英語で教えて! 皆様にはご無事にお暮らしでしょうか、お伺い申し上げます を英語で教えて! 今晩夕食などご一緒にいかがですか? を英語で教えて! 何科にかかりたいのでしょうか? を英語で教えて! 是非やりたいのですが、あいにくとても忙しいのです を英語で教えて! お連れしますよ を英語で教えて! ホテルまでお連れします を英語で教えて!