ayu

ayuさん

2024/10/29 00:00

皆様にはご無事にお暮らしでしょうか、お伺い申し上げます を英語で教えて!

手紙で、友人に「皆様にはご無事にお暮らしでしょうか、お伺い申し上げます」と言いたいです。

0 3
mizuki

mizukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/02 16:30

回答

・I hope this letter finds you well.

久しぶりに連絡する際の決まり文句です。

「この手紙を受け取ったとき、あなたが元気であることを祈ります」という意味合いで、要は「お元気だとよいのですが、いかがですか」ということです。

letter は紙の便箋をイメージしますので、電子メールなら email とします。

例文
I hope this letter finds you well.
皆様にはご無事にお暮らしでしょうか、お伺い申し上げます。(手紙の場合)

I hope this email finds you well.
皆様にはご無事にお暮らしでしょうか、お伺い申し上げます。(メールの場合)

ちなみに、英語で mail は郵便物の意味なので、電子メールは email という点に注意しましょう。

役に立った
PV3
シェア
ポスト