Nickiさん
2024/04/16 10:00
一緒に事務所に行こうね を英語で教えて!
迷子の子供がいたので、「一緒に事務所に行こうね」と言いたいです。
回答
・Let's head to the office together.
・Shall we go to the office together?
「会社に一緒に行こうか」「さあ、オフィスに向かおう」といった、親しい同僚などを誘うカジュアルな表現です。「go」より「向かう」という移動のニュアンスが強く、今いる場所からオフィスへ移動を始める、という場面で使われます。朝の出勤時や、外出先から戻るときなどにぴったりです。
Let's head to the office together, and we'll find your mommy and daddy.
一緒に事務所に行って、パパとママを見つけようね。
ちなみに、"Shall we go to the office together?" は「一緒にオフィスに行きませんか?」と相手を丁寧に誘う表現だよ。同僚や少し距離のある相手に、控えめに提案したい時にぴったり。待ち合わせの約束をしたり、外出先から一緒に戻る時なんかに自然に使えるよ。
Shall we go to the office together?
一緒に事務所に行こうか?
回答
・Let’s go to the office together.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「一緒に事務所に行こうね」は英語で上記のように表現できます。
Let’s 動詞の原形で「~しましょう」、togetherで「一緒に」という意味になります。
例文:
Are you lost? Let’s go to the office together.
迷子なの? 一緒に事務所に行こうね。
* be動詞 lost 迷子です
(ex) I’m lost now. Please help me.
迷子です。助けて!
Let’s go to the office together. You don’t need to worry about it.
一緒に事務所に行こうね。心配する必要ないよ。
* worry about ~を心配する
(ex) I worry about my future.
私は自分の将来を心配してます。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan