Mona

Monaさん

2024/04/16 10:00

処方薬は5日分です を英語で教えて!

薬局で、患者さんに「処方薬は5日分です」とイ

0 71
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/28 20:52

回答

・Prescription medicine is for 5 days.
・Medicine for 5 days is prescribed.

「処方薬」は「prescription medicine」と言います。

構文は、第一文型(主語[Prescription medicine]+動詞[be動詞])に副詞句(for 5 days:5日分)を組み合わせて構成します。副詞は動詞を修飾するので、副詞句(for 5 days)は「~です」を意味するbe動詞にかかります。

たとえば"Prescription medicine is for 5 days."とすれば「処方された薬は5日分です」の意味になりニュアンスが通じます。

また主語を「medicine」にして受動態で"Medicine for 5 days is prescribed."とすると「5日分の薬が処方されました」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

Ahava7

Ahava7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/28 20:18

回答

・This prescription is for five days.
・You have a five-day prescription drug.

1. This prescription is for five days.
「この処方箋は五日分です。」

prescriptionは「処方箋」です。for five daysで「五日分」です。この場合、薬局で、特定の処方箋を患者さん話しているので、The prescription、This prescriptionと何の処方箋なのか意味する言葉を入れます。

2. You have a five-day prescription drug.
「五日間の処方箋が出ています。」

You have で、 「ある」ですが、「処方箋を出された」と言いたい時に使えます。
処方箋は、A subscription drug, A subscription medicineと言います。

役に立った
PV71
シェア
ポスト