Mollieさん
2024/04/16 10:00
塗り薬が2種類処方されています を英語で教えて!
薬局で、患者さんに「塗り薬が2種類処方されています」と言いたいです。
回答
・I was prescribed two different topical medications.
・The doctor gave me two different creams to put on.
「2種類の塗り薬(貼り薬)を処方してもらいました」という意味です。
病院で診察を受けた後、家族や友人に「お医者さん、何て言ってた?」と聞かれた時などに使えます。「塗り薬が2つ出たよ」くらいの軽い感じで、日常会話で自然に使える表現です。
You have prescriptions for two different topical medications.
塗り薬が2種類処方されています。
ちなみに、この一文は「お医者さんに2種類の違う塗り薬をもらったよ」という感じです。肌のトラブルの話をしていて、どんな治療を受けているか補足で伝えたい時などにピッタリ。例えば「最近かゆくてさ…ちなみに、お医者さんに2種類の違う塗り薬をもらったんだ」みたいに使えます。
The doctor gave you two different creams to put on.
お医者さんから2種類の塗り薬が出ています。
回答
・You are prescribed two kinds of ointments.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「塗り薬が2種類処方されています」は英語で上記のように表現できます。
prescribeで「処方する」、ointmentで「塗り薬」という意味で、発音は/ˈɔɪnt.mənt/となります。
例文:
A: You are prescribed two kinds of ointments for your skin.
肌のために塗り薬が2種類処方されています。
B: How many times should I apply it?
何回塗ればいいですか?
* How many times~? 何回~ですか?
(ex) How many times do you drink a cup of coffee?
何回コーヒーを飲みますか?
A: You are prescribed two kinds of ointments
塗り薬が2種類処方されています。
B: Is that OK to use them together?
一緒に使ってもいいの?
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan