Kylie

Kylieさん

2024/04/16 10:00

処方箋をお持ちですか? を英語で教えて!

薬局で、患者さんに「処方箋をお持ちですか?」と言いたいです。

0 452
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/02 13:20

回答

・Do you have a prescription?
・May I see your prescription, please?

「処方箋はありますか?」という意味で、主に薬局で使われる定番フレーズです。

処方箋が必要な薬を買いたい時や、薬剤師さんがお客さんに尋ねる時に使います。病院で医師が「(他の薬を)何か処方されていますか?」と確認する場面でも耳にします。とても丁寧で一般的な表現なので、安心して使えますよ。

Do you have a prescription?
処方箋はお持ちですか?

ちなみに、「May I see your prescription, please?」は、薬局で薬剤師が処方箋の提示をお願いする時の丁寧な言い方です。海外の薬局で薬を受け取る時や、コンタクトレンズを買う時など、処方箋が必要な場面で使われます。とても丁寧なので、覚えておくと便利ですよ。

May I see your prescription, please?
処方箋を拝見できますか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/15 06:58

回答

・Do you have a prescription?
・Are you carrying your prescription?

Do you have a prescription?
処方箋をお持ちですか?

do you have 〜 ? は「〜を持ってますか?」「〜をお持ちですか?」などの意味を表す表現ですが、よく「〜を取り扱ってますか?」という意味でも使われます。また、prescription は「処方箋」「処方薬」などの意味を表す名詞ですが、「指示」「提言」などの意味も表せます。

Excuse me, do you have a prescription?
(すみません、処方箋をお持ちですか?)

Are you carrying your prescription?
(処方箋をお持ちですか?)

carry は「運ぶ」「運搬する」などの意味を表す動詞ですが、「携帯する」「持ち歩く」などの意味も表せます。

By the way, are you carrying your prescription?
(ちなみに、処方箋をお持ちですか?)
※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)

役に立った
PV452
シェア
ポスト