yosuke fukuhara

yosuke fukuharaさん

yosuke fukuharaさん

印鑑証明をお持ちですか? を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

自動車を買うときに「印鑑証明をお持ちですか?」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?

Remi Hayashi

Remi Hayashiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/18 10:34

回答

・Do you have a Seal Registration Certificate?

「印鑑証明はお待ちですか?」は上記のように表現します。

「印鑑証明書」は「certificate of registered seal 」「seal registration certificate 」といいます。
seal=印鑑、registration=登録、certificate=証明書

印鑑は海外では使われていない場合が多いです。
そのため、ネイティブ英語話者の日常会話では一般的には使われません。
アメリカでは印鑑はありませんので、そのまま「inkan」「hanko」と呼ばれています。
「Japanese stamp/seal」でも通じます。

例)
A: Do you have a Japanese stamp?
はんこをお持ちですか?
B: Yes I do.
はい、持っています。
A: Then please put your seal on this form.
では、この書類にハンコを押してください。

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート