Johannaさん
2024/04/16 10:00
この病院は初めてですか? を英語で教えて!
病院で、初診の患者さんに「この病院は初めてですか?」と言いたいです。
回答
・Is this your first time here?
・Have you been to this hospital before?
「ここに来るのは初めてですか?」という意味で、お店やイベント会場、観光地などで初めて来た人に対して気軽に話しかける定番フレーズです。相手への気遣いや「何かお手伝いしましょうか?」という親切な気持ちが込められており、会話を始めるきっかけとして便利に使えます。
Is this your first time here?
こちら(の病院)は初めてですか?
ちなみに、"Have you been to this hospital before?" は「この病院に来たことありますか?」と、相手の来院経験を尋ねる定番フレーズです。受付での初診確認はもちろん、友人との会話で「あそこの病院、行ったことある?」と感想を聞きたい時など、幅広い場面で気軽に使える便利な表現ですよ。
Have you been to this hospital before?
この病院は初めてですか?
回答
・Is this your first time coming to this hospital?
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「この病院は初めてですか?」は英語で上記のように表現できます。
Is this your first time 動詞のing形で「~するのは初めてですか?」という意味になります。
例文:
A: Is this your first time coming to this hospital?
この病院は初めてですか?
B: Yes, so I’m not familiar with your facility.
はい、だから施設になじみがないです。
* be動詞 familiar with ~になじみがある
(ex) I’m familiar with this area.
この地域になじみがあります。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan