Evanna

Evannaさん

2024/04/16 10:00

力加減はいかがですか? を英語で教えて!

マッサージサロンで、お客様に「力加減はいかがですか?」と言いたいです。

0 97
punpunzl27

punpunzl27さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/31 17:46

回答

・How’s the pressure?
・Is it too hard?

1. How’s the pressure?
「力加減はいかがですか?」

「_はいかがですか?」は「How」という疑問詞を使用して表します。「How is _?」で「_はいかがですか?」となります。「_」の部分に「力」という意味の「pressure」を入れましょう。

2. Is it too hard?
「力加減がいかがですか?」

「Is it_(形容詞?」で、「これは_ですか?」という疑問文を作ることができます。「too hard」は「とても強い」という意味なので、「Is it too hard?」で「これはとても強いですか?」=「痛くありませんか?」=「力加減はいかがですか?」といったふうなニュアンスで表現できます。

Jim

Jimさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/31 02:13

回答

・Is this too much pressure?
・How's the pressure? Is it okay?

1. Is this too much pressure?
力加減はいかがですか?

「too much」は「~しすぎではないですか?」というニュアンスを伝えます。したがって、「Is this too much pressure?」を直訳すると「力加減は強すぎではないですか?」、つまり、「力加減はいかがですか?」という意味になります。留学生の友人がマッサージしてくれた時もこのフレーズで「力加減」について聞かれました(笑)。

2. How's the pressure? Is it okay?
力加減はいかがでしょうか?

こちらの表現も意味的には一つ目とほとんど同じになります。「Is it okay?」があることで、「大丈夫ですか?」という確認の意味があり、カジュアルながらも丁寧な印象を与えることができます。

役に立った
PV97
シェア
ポスト