Claire

Claireさん

2024/04/16 10:00

イチ、ニ、サンで撮ります! を英語で教えて!

写真を撮ってあげる時に「イチ、ニ、サンで撮ります!イチ、ニ、サン」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 349
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/02 13:20

回答

・Okay, I'll take it on three
・Ready? One, two, three

「よし、3つ数えたらやるよ!」という意味です。

「せーの!」で何かを同時に始めたい時や、重い物を一緒に持ち上げる時などに使います。「1、2、3!」の「3」のタイミングで行動する、という合図ですね。息を合わせたい時にピッタリな、フレンドリーな表現です。

Okay, I'll take it on three. One, two, three!
3つ数えたら撮りますよ。1、2、3!

ちなみに、「Ready? One, two, three」は、写真を撮る時や何かを同時に始める時の定番の掛け声だよ!「準備はいい?せーの!」みたいな感じで、タイミングを合わせたい時に誰でも気軽に使える便利なフレーズなんだ。

Ready? I'll take it on three. One, two, three!
準備はいい?3で撮るよ。1、2、3!

Jim

Jimさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/07 19:42

回答

・Say cheese! One, two, three!

Say cheese! One, two, three!
撮りますよ!イチ、ニ、サン!

これは日本語でもよく言いますが、皆さんは「チーズ」の由来を知っていますでしょうか?

「say cheese!」は、直訳すると「チーズと言って!」となります。写真を撮るときの決まり文句観ないなものです。

これを言うようになった理由を、留学生の友達に確認してみました。その友達は、一つの理由として「cheese」という単語は、発音すると自然と口が横に開き、笑顔になるということからと言っていました。

それを聞いて、確かに!と思いました。

普段使っている英語もなぜその単語が生まれたのか、どのようにして使われるようになってきたのかを考えてみると、英語学習が今以上に楽しくなるかもしれませんね!

これからも頑張りましょう!

役に立った
PV349
シェア
ポスト