Charlieさん
2024/04/16 10:00
1時間につき1000円いただきます を英語で教えて!
ホテルで宿泊客から「チェックアウトの延長はできますか?」と聞かれたので、「1時間につき1000円いただきます」と言いたいです。
回答
・We charge 1000 yen per hour.
・It's 1000 yen an hour.
「1時間1000円です」という料金を伝える、シンプルで分かりやすい表現です。お店の料金説明、個人のスキル提供(家庭教師など)、施設の利用料といった幅広い場面で使えます。「charge」は「請求する」という意味ですが、丁寧すぎず、かつ直接的なので、明確に料金を伝えたい時にぴったりです。
We charge 1000 yen for each additional hour.
1時間につき1000円の追加料金をいただいております。
ちなみに、"It's 1000 yen an hour." は「時給1000円だよ」という意味。アルバイトの話や、駐車場・カラオケなどの時間単位の料金を、会話の流れで補足情報として付け加える時にピッタリな表現です!
We can extend your checkout time, but it's 1000 yen an hour.
チェックアウトの延長は可能ですが、1時間につき1000円いただきます。
回答
・We charge 1000 yen every one hour.
・We collect 1000 yen each hour.
1. We charge 1000 yen every one hour.
1時間につき1,000円いただきます。
charge : 請求する
every 〇〇 : ~毎に
2. We collect 1000 yen each hour.
1時間ごとに1,000円いただきます。
collect : 徴収する
each : ~毎に
例)
A : Can we extend our check-out ?
チェックアウトの延長はできますか?
B : Yes. We collect 1000 yen each hour.
できます。1時間ごとに1,000円いただきます。
「ask for(お願いする)」に言い換えも可能です。
関連する質問
- 1時間につき150キロカロリーを消費する を英語で教えて! 1000個以上の注文には10%の割引をさせていただきます を英語で教えて! 100グラム1000円です を英語で教えて! いただいた情報については、サービスの品質向上のために活用させていただきます。 を英語で教えて! クレジットカードは1000円未満のご購入にはご利用いただけません を英語で教えて! 100円均一(100均) を英語で教えて! おひとり様につき1杯、お飲み物のご注文をお願いします を英語で教えて! 10000円お預かりします を英語で教えて! いただいたご意見を、参考にさせていただきます を英語で教えて! 以降1時間ごとに300円 を英語で教えて!
Japan