Celiaさん
Celiaさん
スーツケースをお持ちします を英語で教えて!
2024/04/16 10:00
ホテルで、チェックアウトしたお客様に「スーツケースを玄関までお持ちします」と言いたいです。
2024/04/30 04:36
回答
・Let me help to bring this to entrance.
・I can help you to take it to entrance.
1. Let me help to bring this to entrance.
スーツケースを玄関までお持ちします。
let me ~ : ~させて
「let me help」は直訳すると「助けさせて」となりますが、英語では「手伝うよ」という感じで使います。
2. I can help you to take it to entrance.
スーツケースを玄関までお持ちします。
take : 持っていく
「I help you」は「助けてあげるよ」と上から言うニュアンスになるので
「can」を付けて柔らく伝わるようにします。
1.2.は同じ意味ですが、違いは以下の通りです。
1.は自分から手伝いに行くイメージ
2.は手伝いを求められた時に言うイメージ
wave730