Cammyさん
2024/04/16 10:00
服は全てお脱ぎください を英語で教えて!
温泉で、外国人のお客様に「服は全てお脱ぎください」と言いたいです。
回答
・Could you take off all clothes?
・Please take off all your clothes.
Could you take off all clothes?
服は全てお脱ぎください。
could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜していただけますか?」などの意味を表す表現になります。また、take off は「除く」「外す」などの意味を表す表現ですが、「脱ぐ」という意味も表せます。
※ clothes は「服」という意味を表す名詞ですが、cloth と単数形にすると「布」という意味になります。
Could you take off all clothes when entering the hot spring?
(温泉に入る際は、服は全てお脱ぎください。)
Please take off all your clothes.
服は全てお脱ぎください。
please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含む表現なので、少し上から目線な感じが出ます。
This is the rule, so please take off all your clothes.
(ルールなので、服は全てお脱ぎください。)