Cammy

Cammyさん

2024/04/16 10:00

服は全てお脱ぎください を英語で教えて!

温泉で、外国人のお客様に「服は全てお脱ぎください」と言いたいです。

0 75
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/16 06:48

回答

・Could you take off all clothes?
・Please take off all your clothes.

Could you take off all clothes?
服は全てお脱ぎください。

could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜していただけますか?」などの意味を表す表現になります。また、take off は「除く」「外す」などの意味を表す表現ですが、「脱ぐ」という意味も表せます。
※ clothes は「服」という意味を表す名詞ですが、cloth と単数形にすると「布」という意味になります。

Could you take off all clothes when entering the hot spring?
(温泉に入る際は、服は全てお脱ぎください。)

Please take off all your clothes.
服は全てお脱ぎください。

please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含む表現なので、少し上から目線な感じが出ます。

This is the rule, so please take off all your clothes.
(ルールなので、服は全てお脱ぎください。)

役に立った
PV75
シェア
ポスト