Astoriaさん
2024/04/16 10:00
ようこそお越しくださいました を英語で教えて!
旅館で、来館されたお客様に「ようこそお越しくださいました」と言いたいです。
回答
・We're so glad you could make it.
・It's wonderful to have you here.
「来てくれて本当に嬉しいよ!」という意味です。パーティーやイベント、会議などで、相手が忙しい中わざわざ来てくれたことへの心からの喜びや感謝を伝える、温かい歓迎の言葉です。フォーマルすぎず、親しみを込めて使える便利なフレーズです。
We're so glad you could make it.
ようこそお越しくださいました。
ちなみに、"It's wonderful to have you here." は「あなたがここにいてくれて本当に嬉しい!」という心からの歓迎や喜びを伝える表現です。パーティーやイベントに来てくれた大切な人や、久しぶりに会えた友人に対して「君がいてくれるだけで、この場が最高だよ」という温かい気持ちを伝えたい時にぴったりですよ。
It's wonderful to have you here with us.
ようこそお越しくださいました。
回答
・Welcome to our Japanese hotel.
Welcome は「ようこそお越しくださいました」という意味で、訪問者を歓迎する表現です。
友人が自宅に来た際や、結婚式などに来てもらった時に使います。
to our Japanese hotel は省略されている「旅館にきてくれて」を意味します。 文脈としてこの省略されている部分を補う必要があるでしょう。
このように、この表現を使って訪問者を温かく迎えることができます。ホテルや宿泊施設などで、ゲストに対する最初の挨拶としてよく使われます。
例文
Welcome to our Japanese hotel. We hope you enjoy your stay.
ようこそお越しくださいました。ご滞在を楽しんでいただけると幸いです。
Japan