Kousei.k

Kousei.kさん

2024/10/29 00:00

ぜひお越しください! を英語で教えて!

手紙でパーティーの招待状を送る時の「ぜひお越しください!」は英語でなんというのですか?

0 72
Yukio0818

Yukio0818さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/15 14:39

回答

・We would love to have you!
・We hope you can make it!

1. We would love to have you!
ぜひお越しください!
We would love to~「ぜひ~してほしい」+ Have「所有する」+ You「あなた」で「ぜひあなたの事を所有させてほしい」=「ぜひお越しください」と表現することができます。

例文
We would love to have you at our party next Saturday!
来週の土曜日のパーティーにぜひお越しください!

Party「パーティー」
Next Saturday「来週の土曜日」
こちらの表現はカジュアル、フォーマルどちらでも使用可能です。

2. We hope you can make it!
ぜひお越しください!
Make it には「出席する」「来る」という意味があり、We hope ~「私達は~を望んでいる」と組み合わせることで「私達はあなたの出席を望んでいる」=「ぜひお越しください」と表現することができます。

例文
We’re throwing a party on Friday, and we hope you can make it!
金曜日にパーティーを開くので、ぜひお越しください!

Throwing a party「パーティーを開く」
こちらの表現は少々カジュアルな表現となる為、フォーマルな場面での使用は避けましょう。

役に立った
PV72
シェア
ポスト