Ashlynさん
2024/04/16 10:00
没収される可能性があります を英語で教えて!
空港で、乗客に「この品物は、没収される可能性があります」と言いたいです。
回答
・Subject to confiscation.
・It could be taken away from you.
「これ、見つかったら没収されちゃうよ!」という意味です。空港の持ち込み禁止品や、学校で禁止されているスマホ、イベント会場での録音機材など、ルール違反で取り上げられる可能性がある物に対して使えます。警告や注意書きでよく見かける表現です。
This item is subject to confiscation.
この品物は、没収の対象となります。
ちなみに、「It could be taken away from you.」は「それ、いつか失うかもしれないよ」というニュアンスです。今ある幸運やチャンス、大切な人や物などが、当たり前じゃないと気づかせる一言。調子に乗っている友人への忠告や、自分への戒めとして使えます。
If you try to bring this through security, it could be taken away from you.
これを保安検査場に持ち込もうとすると、没収される可能性があります。
回答
・They may confiscate it.
・It might be confiscated.
They may confiscate it.
没収される可能性があります。
may は「かもしれない」「可能性がある」という意味を表す助動詞ですが、「してもよい」という意味も表せます。また、confiscate は「没収する」「差し押さえる」などの意味を表す動詞です。
They may confiscate this item, please understand.
(この品物は、没収される可能性があります。ご了承ください。)
It might be confiscated.
没収される可能性があります。
might は may の過去形で、こちらも「かもしれない」「可能性がある」という意味を表す助動詞ですが、may と比べて、起こる可能性が低いニュアンスがあります。
In some circumstances, it might be confiscated.
(状況によっては、没収される可能性があります。)
Japan