Shinobu

Shinobuさん

2025/07/09 10:00

それは、生存者バイアスがかかっている可能性があります を英語で教えて!

成功事例だけを見て、全体を判断しようとする意見に対して「それは、生存者バイアスがかかっている可能性があります」と英語で言いたいです。

0 176
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/10 01:24

回答

・That might be affected by survivorship bias.

「それは、生存者バイアスがかかっている可能性があります」は、上記のように表せます。

might be : 〜かもしれない
・控えめに推測や可能性を述べる丁寧な言い回しです。今回の「可能性がある」に相当します。

affected by : 〜の影響を受けている(動詞 affect の過去分詞形)
・ affect は「影響する」という動詞です。受動態にすることで「何かに影響されている」ことを意味します。今回の生存者バイアスに「かかっている」に相当します。

survivorship bias : 生存者バイアス
・survivorship は「サヴァイヴァーシップ」と読み、「生存者権」を意味する名詞です。「生存者バイアス」とは、「成功した人や残った例ばかりに注目して失敗した例を見落とす思考の偏り」を指す心理学・統計学用語です。

That might be affected by survivorship bias. Let's see other examples.
それは、生存者バイアスがかかっている可能性があります。ほかの例も見てみましょう。

役に立った
PV176
シェア
ポスト